`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Перерождение Артефактора [СИ] - Элиан Тарс

Перерождение Артефактора [СИ] - Элиан Тарс

1 ... 34 35 36 37 38 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
твари.

Раздался противный лязг. А вслед за ним бухнул выстрел. Вылетевший из дула «правого» пистоля сгусток пламени, пущенный в упор, разметал голову накера по округе.

— Ну вот, теперь ухо искать, — пробурчала Марси, оглядываясь по сторонам. — О! Вот оно.

Быстро нагнувшись, девушка подобрала трофей.

— А вот мозгов теперь не собрать, — задумчиво проговорила она. — Ещё и… — переведя взгляд на «левый» пистоль, она поморщилась. Часть зубов накера застряли в его корпусе.

— До починки из него лучше не пытаться стрелять, — заметил я.

Марси одарила меня тяжёлым взглядом и обречённо вздохнула:

— Идёте уже! До точки сбора рукой подать.

— Оу-у… — простонал на носилках раненый.

Глава 20

На точке сбора — тихом песчаном побережье, было разбито с десяток шатров разных размеров. В двух из них располагался полевой госпиталь, ещё три крупных служили местом отдыха курсантов. Ну а пять мелких — «кабинетами» экзаменационной комиссии.

Пропустив вперёд Марси и Шона, я вошёл в шатёр экзаменатора под номером три.

— Итого тридцать три уха. К тому же вы собрали ценный ингредиент — мозг накера! — закончив подсчёт, восторженно проговорил профессор Рассел, он же мой старый боевой товарищ Кевин.

— Ну разве можно такое оставлять, — хмыкнул я.

Кевин поднял на меня взгляд и расплылся в довольной улыбке:

— Вы уникальны, курсант Лаграндж!

— Все люди уникальны по-своему.

— Согласен. Но… Ах… — он махнул рукой, а затем заговорщически подмигнул мне. — Это ведь вы посоветовали курсантам дель Ромберг и де Липшеку тоже собирать мозг накеров?

— Не понимаю, о чём вы говорите, — хмыкнул я.

— Уверен, эти ребята войдут в десятку лучших по итогам экзамена!

— До тройки не дотянут? — уточнил я. — Результат у них неплохой.

— Посмотрим. Но оба в тройку точно не войдут. Курсант Берг показал выдающийся результат. Я слышал, как его успехами восхищался профессор Норингтон, — Кевин кивком головы указал на тканевую стену шатра.

— Сколько? — спросил я, немного нахмурившись.

Несколько секунд профессор Рассел разглядывал моё лицо, а затем весело усмехнулся.

— Не любите проигрывать, да, курсант Лаграндж? Похвальное качество.

— Сколько у Берга, профессор? — переспросил я, чувствуя, что начинаю заводиться.

— Тридцать один, — наконец, ответил Кевин, наслаждаясь моей реакцией. — И он, как и вы, захватил с собой мозги. Правда, профессор Норингтон всё повторял: «Жаль, неаккуратно извлёк»… Полагаю, курсант Берг оказался не так хорош в добыче ингредиентов, как вы, курсант Лаграндж. Но зато он, как и вы, принёс раненного. И сделал это один.

Точно! За спасённых людей ведь тоже начисляют секретные баллы.

— Ух ты… — выдохнул я улыбаясь. — Хорош, курсант Берг!

— Вы очень страшно улыбаетесь, курсант Лаграндж, — вздрогнул Кевин. — В такие моменты вы напоминаете мне моего старого капитана. Уверен, капитан Джонсон был бы рад такому офицеру, как вы, на борту Лудестии.

— Только я был бы не рад подчиняться. Я сам себе капитан, профессор. Что важнее… Курсант Берг обошёл меня?

— Вряд ли. Баллы, конечно, ещё сравнят, но мне кажется, вы чуть-чуть впереди него. Рады найти достойного соперника? Среди курсантов вашего курса не так много людей с реальным опытом мореходства. Но у курсанта Берга он самый большой. Этот юноша шесть лет ходил под парусом, зарабатывал опыт и деньги, чтобы поступить в Академию.

— Достойно.

— Более чем.

— Ну да ладно. Удачи, профессор. Вам ещё чужие трофеи считать.

Я поднялся и покинул шатёр. У входа курсант с худым рюкзаком, недовольно взглянув на меня, зашёл к Кевину.

Я огляделся и увидел широкую спину.

Что ж, мне не показалось. Похоже, кое-кто слышал наш разговор с профессором Расселом. Вряд ли специально — скорее, проходил мимо и заинтересовался. А теперь спешит прочь от точки сбора. Неужели хочет добрать баллов? Это не запрещено, главное на момент завершения экзамена находится на точке сбора — сдать трофеи можно и после того, как отведённое время истечёт.

Но до завершения экзамена всего семь минут!

Рисковый парень. Может лишиться своего второго места из-за желания стать первым.

— НА-А-А-АРКХ!!! — оглушительный рёв со стороны моря заставил меня остановиться и резко развернуться.

— А-а-а-а!!! — завопил кто-то из курсантов.

— Кто это?!!

— Накер-вождь? Прямо сейчас?

Я почувствовал, как мои губы сами собой растягиваются в улыбке. Я побежал в сторону криков, на ходу выхватывая пистоль и ятаган.

— Защищайте лазарет!!! — услышал я голос Марси. — Он идёт к нему!!!

Вскоре я увидел здоровенную четырёхметровую тушу. Склизкая пузатая тварь на лягушачьих ножках походила на обычного накера, но была гораздо крупнее, мощнее и быстрее.

Град выстрелов из пистолей устремился в сторону накера-вождя.

— НА-А-А-АРКХ!!! — взревел он, пропустив парочку зарядов. А затем резко рванул в сторону, уклонившись от остальных энергетических шаров. Молнии, огонь, вода, ветер — все прелести боевой артефакторики пролетели мимо цели.

Накер понёсся на курсантов, выстроившихся перед шатром полевого госпиталя.

На полевом экзамене можно использовать артефакты, в том числе и те, что курсант принёс из дома. Я лично взял с собой три разных пистоля: свой первый трофей после перерождения — тот, что с уменьшенной мощностью; обычный пистоль — с обычной мощностью; и…третий, который я сейчас держу в руке.

Проклятье! Неудобный ракурс! Не хотелось бы, чтобы курсантов тоже накрыло.

Стрелять издали не будем!

Эх, ну почему ты, мерзкая тварь, вылез именно в этой части побережья? Мне до тебя бежать далеко!

Переведя взгляд с чудища чуть влево, я хмыкнул.

Роджер Берг с рёвом нёсся наперерез громадному монстру, держа в каждой руке по массивной дубине.

— Г-Р-Р-А-А-А!!! — Берг подпрыгнул метра на полтора, своим рёвом перекрикивая рёв накера.

— БАР-К-К-Х!!! — по ушам ударил хлопок энергетического импульса, а по ключице монстра две тяжёлые артефакторные дубинки.

— НА-А-А-АР-К-КХ!!! — зарычал морской охотник, припав на одно колено, и размашисто врезал Роджеру перепончатой лапой.

Берг успел защититься, скрестив перед собой огромные дубины, однако удар монстра запустил его в полёт.

Пролетев метра четыре, могучий парень приземлился на ноги. Его колени согнулись по инерции — Бергу потребовалось время, чтобы прийти в себя и понять, что делать дальше.

Но этого времени у него не было.

Я наконец-то, оббежал толпу курсантов и вышел на отличную позицию для выстрела.

Между мной и накером-вождем оставалось метров десять. Я уже мог разглядеть небольшие язвы на его теле, оставшиеся после пропущенных выстрелов из пистолей.

Накер меня не замечал, с рёвом несясь на Берга.

— Бэнг! — усмехнулся я, нажав на спусковой крючок.

Вылетевшая из дула пистоля крохотная шаровая молния с каждой секундой увеличивалась в размерах. И когда ее траектория пересеклась с траекторией накера, она уже имела размер крупной собаки.

Треск молний заглушал все остальные звуки, от наэлектризованности воздуха у меня на голове зашевелились волосы.

Раздался взрыв, тут же сменившийся ещё более громким треском молний.

— Хм… — протянул я, склонив голову набок. — Неплохие полевые испытания. Удобно…

Жар от молний мгновенно выпарил часть жидкостей, подсушил ткани, так что раскуроченная башка накера почти не замарала округу. А ведь бы шанс, что Берга с ног до головы окатит всякой гадостью.

Громадная туша, лишившаяся головы, потерявшая руку и верхнюю часть туловища, пару секунд стояла на ногах, а затем с грохотом рухнула на песок.

Я был уже рядом, так что сразу вонзил ятаган в левый бок твари.

— Одним выстрелом… — шептались позади курсанты.

— Не может быть…

— Ну… Это Лаграндж, чего ещё ждать.

— Тео! Крут! Скажи же, Шон!

Не обращая внимания на их голоса, на опешивших профессоров, я занимался самым важным делом в текущей ситуации.

— Что… Что ты натворил⁈ — внезапно заорали мне на ухо. — Это был мой противник! Ты своровал его у меня! Ещё и голову уничтожил, чтобы мне не снять ухо! И мозг теперь не добыть!

Я медленно повернулся, впившись взглядом в красного от гнева Берга.

— Вам двойка, курсант Берг, — проговорил я ровным голосом. — В отличие от мозга обычного накера, мозг накера-вождя не используется для артефакторики. Он непригоден для этого в принципе, так ещё и опасен для извлекающего. А вот сердце накера-вождя — ценный ингредиент. Используется для создания зелий от болей в мышцах, наращивании и восстановления мышечных тканей. Плюс вариативно возможно использовать для создания боевых артефактов.

— И ты хочешь забрать эту ценность себе⁈ — оскалился Берг.

— А? — удивился

1 ... 34 35 36 37 38 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перерождение Артефактора [СИ] - Элиан Тарс, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)